Два года назад Маор жила в Южной Африке с мусульманином - гражданином ЮАР. Одна посылка с ханукальными свечами, которую отец отправил ей из Израиля, изменила всю ее жизнь. “Я была беременна своим маленьким сыном, и у меня есть старший сын, которому было тогда около двух лет. В этом возрасте уже начинают разбираться в праздниках и традициях, а Ханука очень интересна для детей. Я была замужем за мусульманином из ЮАР. Мой отец прислал мне пакет с детской одеждой и игрушками, в котором также была очень простая менора и простые свечи”, - рассказывает Маор в разговоре с 7 каналом . “Мы живем в среде, где есть только мусульмане. Когда я получила менору, я была взволнована. Несмотря на опасения, меня поддержал мой муж. Он сказал: “Можешь ее зажечь. Пока это будет тайно, всё будет хорошо”, - говорит Маор. Далее она продолжила: “Рядом с нашим домом находилась семейная пекарня. У меня был очень хороший контакт с ними, я попросила их приготовить пончики. Мой муж был на работе, я была с ребенком дома, мы зажгли свечи и начали петь. Когда муж пришел домой, он увидел это, и я научила его обычаям Хануки”. “Но затем произошел инцидент, который изменил ход истории. Родители мужа застали нас врасплох, увидев горящие свечи. Отец был очень зол. Он погасил свечи и выбросил менору в мусорное ведро. Я чувствовала себя униженной из-за того, что мне приходится отказаться от своей сущности и своей религии”, - продолжила рассказ еврейская женщина, - “После этого в доме произошел большой взрыв. У моего мужа слабый характер, и каждый раз, когда появлялась его семья, всё было по-другому, потому что его родители, их внук-мусульманин, не могли зажечь ханукальные свечи. Мне пришлось забыть о еврейских праздниках и традициях, в том числе зажигать дома субботние свечи”. “В год, когда произошел инцидент с менорой, с началом коронавируса, мой муж стал очень жестоким. Я обратилась в Еврейское агентство в Южной Африке, чтобы они спасли меня, помогли покинуть дом вместе с детьми и переправили в Израиль. Я уже родила маленького сына Амира, а моему старшему сыну Майклу было три года, и он ребенок-инвалид. Нас спасли. забрали в помещение Еврейского агентства, но мы застряли в Южной Африке примерно на девять месяцев из-за проблем с коронавирусом, а также из-за того, что отец не захотел подписать наше разлучение”, - говорит она. “У нас были долгие месяцы в тайных квартирах. Еврейское агентство упорно пытались оказать давление на отца моих детей, чтобы он разрешил нам покинуть страну. В конце концов его удалось убедить, после того, как я понял, что нашему старшему сыну. Как только он поставил свою подпись, мы покинули Южную Африку”, - поведала Маор. В Израиле ее приняли со смешанными чувствами: “Моим родителям было очень трудно. И по сей день им трудно из-за того, что я замужем за мусульманином. Я надеюсь, что однажды они смогут это принять, потому что я очень сильно изменилась с тех пор, как вернулась в Израиль с детьми”. Зажигание ханукальных свечей в этом году для Маор особенно волнительно: “Мы впервые зажгли свечи вместе всей семьей. Майкл знает только английский, и я научила его произносить благословение на зажигание свечей, и это было очень увлекательно. Это не просто зажигание свечей, а жизнь без страха, в соответствии с нашей религией”.